Czescy koledzy gorąco zapraszają nas na Czech Masters 2019 na jezioro nieopodal Frydka-Mistka – tylko 25 km od Cieszyna! Nie można wytłumaczyć się odległością 🙂 /BN/
VETERÁN CUP FINN
OLEŠNÁ GPS: 49.6578414°N, 18.3112975°E
FINN MASTERS
CTL 192410
Datum/Date: 21. – 23.06. 2019
TJ Sokol Palkovice-oddíl jachtingu, vodní nádrž Olešná, Česká republika
TJ Sokol Palkovice-yacht club, Olešná reservoir, Czech Republic
Sponzoři/Sponzors:
Fleximont s.r.o.
Obec Palkovice
Devoti Sailing
Oma a.s.
Moravskoslezský krajský svaz jachtingu
Kamil Ščerba
VYPSÁNÍ ZÁVODU
NOTICE OF RACE
1. Místo konání
V prostorách loděnice TJ sokol Palkovice, vodní nádrž Olešná, Česká republika, 49.6578414°N, 18.3112975°E |
Venue
The premises of the shipyard TJ Sokol Palkovice, Olešná reservoir, Czech Republic, 49.6578414°N, 18.3112975°E
|
2. Lodní třídy
Finn – 3R |
Classes
Finn – 3 R |
3. Pořadatel
TJ sokol Palkovice-oddíl jachtingu Ředitel závodu: Patrik Ščerba Garant závodu: Kamil Ščerba Hlavní rozhodčí: Lukáš Vavrla
|
Organizing Authority
TJ sokol Palkovice-yacht club Director of regata: Patrik Ščerba Guarantor of regata: Kamil Ščerba Principal race officer: Lukáš Vavrla |
4. Počet rozjížděk
8 |
Number of races
8
|
5. Reklama
Na plachetnicích může být vyžadováno umístění bočních čísel a reklamy sponzora závodu po stranách trupu. |
Advertising
Boats may be required to display a bow number and advertising of the event sponsors on the side of the hull. |
6. Pravidla
Závod bude řízen podle: Závodních pravidel World sailing 2017-2020, jejich dodatků a všech jejich platných změn. Platného soutěžního řádu ČSJ Vypsání závodu Plachetních směrnic Mezinárodních pravidel zúčastněných tříd Vyhlášek závodní komise a protestní komise Plachetní směrnice jsou tvořeny směrnicemi ZPJ Dodatek S – Standardní plachetní směrnice, a doplňujícími plachetními směrnicemi, které budou vyvěšeny na oficiální vývěsní tabuli. |
Rules
The Regatta will be governed by: The 2017-2020 Racing Rule sof Sailing including its applicable appendixes and all its ganges Sailing Instructions Notice of Regatta International rules of the interested classes Notices of Race Committee The sailing instructions will consist of the instructions in RRS Appendix S, Standard Sailing Instructions, and supplementary sailing instructions that will be on the official notice board. |
7. Účast
Závod je otevřený pro všechny závodníky, kteří v uplynulém roce dovršily 40 let a splňují požadavky WS předpisu 19 – „Kodex oprávnění“
|
Eligibility
The Regatta is open for all competitors which reached 40 years and comply with rules WS Regulation 19 – “Eligibility Code”
|
8. Přihlášky a registrace
Závodníci se přihlásí k závodu vyplněním registračního formuláře (přihlášky) a jeho odevzdáním při registraci, zaplacením startovného a předloží následující doklady: – Závodnickou licencí pro rok 2019, s potvrzením o lékařské prohlídce ne starší jednoho roku. – Zahraniční závodníci předloží doklady podle Předpisu WS 75.1. – Platný certifikát o proměření lodi. – Potvrzení (resp.pojistná smlouva) pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou třetím osobám. Přihláška musí být podepsána závodníkem. Podpisem se zavazuje, že bude dodržovat ustanovení Závodních pravidel jachtingu. U závodníka mladšího 18 let musí být přihláška podepsána dospělou osobou, která přebírá odpovědnost za závodníka. Přihlášky budou přijímány v klubovně Jachetního klubu.
|
Entry and registration
Competitors will enter the Regatta by completing the entry and registration form at registration, paying the Entry fee, presenting a written permission of the Event measurer and the following documents: – Czech Sailing Association Competitors License with medical approval no older than one year (only for Czech competitors) – Documents in accordance with WS Regulation 75.1. (foreign competitors) – Valid Class Certificate. – Insurance treaty or confirmation for the damage caused to a other competitors. The entry form shall be signed by the skipper. Signing the entry form agrees to be bound by Racing Rules of Sailing and other document valid for the regatta. The entry form of the crew of any junior competitor (under the age of 18) shall be signed by the adult taking responsibility for the competitor. Registration will be placed at the clubroom of TJ sokol Palkovice. |
9. Pojištění a zodpovědnost
Loď se účastní závodu na vlastní nebezpečí, náklady a plně odpovídá za škody způsobené na majetku a zdraví dalších osob. ČSJ ukládá povinnost všem lodím nebo kapitánům lodí na všech závodech organizovaných pod ČSJ (koef. K1 a vyšší — včetně VPOZ) mít uzavřené pojištění odpovědnosti za škody s pojistnou částkou minimálně ve výši stanovené VV ČSJ (k 01/04/2011 = minimálně 9.000.000,– Kč). Pořadatel nepřijme žádnou zodpovědnost za osobní škodu, zranění nebo smrt ve spojení se závodem a to během regaty a po regatě. Pořadatel se zříká jakékoliv této zodpovědnosti. |
Insurance and liability
Every participant enters the Regatta on its own risk and expenses and is fully responsible for any damage or any hurt considering the property or health of other participants. Czech Sailing Association tolls the duty to all boats or their captains participating in all regattas with coef. above K1, including public opened regattas, to have valid insurance considering responsibility of due damages with the insurable value at min. 9.000.000 Czech crowns. The Organising Authority will not accept any liability for personal damage, injury or death, sustained in conjunction with, prior to, during or after the Regatta. The Organising Authority disclaims any and all such liability. |
10. Startovné
Jednotné startovné je: 500 Kč. Startovné musí být zaplaceno při registraci. |
Entry fee
The uniform entry fee is: 500 Kč. The entry fee shall be paid at registration.
|
11. Časový plán závodu
Pátek 21.6. 2019 08:00 – 10:00 Registrace závodníků 10:30 Slavnostní zahájení 12:00 Start první rozjížďky Po dokončení rozjížděk bude v baru připraveno občerstvení Sobota 22.6. 2019 8:00-9:00 Snídaně 09:00 Breefing 10:00 Start první rozjížďky dne Další rozjížďky dle rozhodnutí ZK Po dokončení rozjížděk bude v baru připraveno občerstvení Neděle 23.6.2019 8:00-9:00 Snídaně 09:00 Breefing 10:00 Start první rozjížďky dne Další rozjížďky dle rozhodnutí ZK Žádná rozjížďka nebude startována po 13:00 v případě odjetí 3 rozjížděk nebo po 15:00 v případě odjetí 2 nebo méně rozjížděk. Slavnostní ukončení, vyhlášení výsledků |
Time schedule
Friday 21.6.2019 08:00 – 10:00 Competitor registration 10:30 Opening Ceremony 12:00 Start of the first race After completion of the races will be refreshments at the bar Saturday 22.6.2019 8:00-9:00 Breakfast 09:00 Breefing 10:00 Start of the first day race Other races at the discretion of ZK After completion of the races will be refreshments at the bar Sunday 23.6.2019 8:00-9:00 Breakfast 09:00 Breefing 10:00 Start of the first day race Other races at the discretion of ZK No races will be started after 13:00 in the case of 3 races completed or after 15:00 in the case of 2 races (or less) completed Closing Ceremony, Prize Giving |
12. Plachetní směrnice
Plachetní směrnice jsou tvořeny směrnicemi ZPJ Dodatek S – Standardní plachetní směrnice, a doplňujícími plachetními směrnicemi, které budou vyvěšeny na oficiální vývěsní tabuli.. |
Sailing Instructions
The sailing instructions will consist of the instructions in RRS Appendix S, Standard Sailing Instructions, and supplementary sailing instructions that will be on the official notice board. |
13. Závodní plocha
Závod se uskuteční na vodní nádrži Olešná |
Sailing area
The race will take place on the Olešná reservior |
14. Bodovací systém
Bude užit nízkobodový systém podle pravidla A2 |
Scoring systém
Low point scoring system, rule A2, will apply
|
15. Protestní komise
Protestní komise bude působit ve vyhrazené místnosti TJ sokol Palkovice |
Protest committee
The protest committee will operate at the dedicated room of TJ sokol Palkovice |
16. Ceny a kategorie
Ceny budou uděleny za: 1. – 3. Místo veterán nad 40 let 1. – 3. Místo veterán nad 50 let 1. – 3. Místo veterán nad 60 let Nejstarší veterán Veteránka Nejstarší loď
|
Prizes and categories
Prizes will be awerded for: 1. – 3. Place veteran above 40 years 1. – 3. Place veteran above 50 years 1. – 3. Place veteran above 60 years Very old veteran Veteran woman Very old boat
|
17. Televize a media
Pořadatel si vyhrazuje právo používat video nebo audio záznam pořízený v průběhu závodu bez jakékoli náhrady.
|
Television and media
The organising authority shall have the right to use any images and sound recorded during the event free of charge |
18. Doprovodné čluny
Provoz člunů se spalovacími motory je na Olešné zakázán zákonem. Pořadatel si vyhrazuje právo zakázat v prostoru závodu použití motorových člunů, které by mohly být spojovány s pořadatelem a které nemají udělenou výjimku ze zákona pro Olešnou. Pořadatel si vyhrazuje právo přizvat do organizace závodu další čluny do výše limitu stanoveného v udělené výjimce ze zákona. Od 1.června 2013 může pořadatel závodu registrovat jako doprovodné (trenérské) čluny pro závody zařazené do CTL ČSJ pouze čluny, které mají uzavřené pojištění odpovědnosti z provozu plavidla ve výši minimálně 9.000.000,– Kč nebo čluny, které jsou vedeny osobou, jež má takové pojištění uzavřeno.
|
Motorboats ith combustion engines
The use of motorboats with combustion engines is prohibited by law at the Olesna reservior. The organiser reserves the right to prohibit the use of such motorboats at the sailing area not-having the written exception from the law, which can be mistaken as organiser´s boats. Organiser reserves the right to incorporate other boats to the regatta up to the limit up to the number stated in approved exception from law. From 1 June 2013 the race organizers may register as accompanying (trainer) boats for competitions included in the CTL of ČSJ only boats that have a liability insurance of the vessel of at least 9.000.000, – CZK or boats that are driven by a person that has such insurance. |
19. Občerstvení a stravování
Bude k dispozici bufet |
Buffet
Buffet will be opened during the regata
|
20. Kontakty
Organizátor: Kamil Ščerba +420 777 005 056 Hlavní rozhodčí: Lukáš Vavrla +420 777 558 480 |
Contacts
Organizer: Kamil Ščerba +420 777 005 056 Principal race office: Lukáš Vavrla +420 777 558 480 |